遂州南江别乡曲故人
〔唐〕
楚江复为客,征棹(1)方悠悠。
楚江边上的我又要成为旅居他乡的人,远行的船正渐行渐远。
故人悯(1)追送,置酒此南洲。
老朋友忧伤地赶来送别我,还在这城南的水岛上安排了饯别的酒宴。
平生亦何恨(1),夙昔在林丘(2)。
我这一生又遗憾什么呢?想要归隐山林一直以来正是这往日的遗憾。
违此乡山别,长谣去国(1)愁。
可是事与愿违,此行恰恰是不得不远离家乡和山林啊。就让我长声歌唱一曲来仅以表达离开故地的万般忧愁和哀怨吧。
小提示:陈子昂《遂州南江别乡曲故人》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《遂州南江别乡曲故人》这首诗表达了陈子昂即将离别家乡,对家乡的不舍;也有对老朋友追来饯行的感激;从老朋友怀着忧郁追来送别,还为我要离去而安排饯行的酒宴,不难看出两人结下的深厚情谊;而诗人最终为想归隐山林而不得而深感遗憾。