答庞参军·衡门之下

魏晋 陶渊明

原文 译文 拼音版

庞为卫军(1)参军,从江陵使上都(2),过浔阳见赠(3)

庞君担任卫军将军的参军,从江陵奉命去京都,途经浔阳,作诗赠送我。

衡门(1)之下,有琴有书。

房屋虽然简陋,但有琴又有书。

(1)(1)咏,(2)得我娱。

边弹琴边咏唱,我心乃得欢娱。

岂无他(1),乐是幽居(2)

岂无其他爱好,最是乐此幽居。

朝为灌园(1),夕偃蓬庐(2)

日出浇水园中,日入仰卧茅庐。

人之所宝,尚或未珍。

世俗金玉以为宝,我意鄙之不足珍。

不有同好(1)云胡(2)以亲?

若非志同道合者,如何相近得相亲?

我求良友,实觏怀人(1)

我待寻觅知心友,恰遇意中所念人。

欢心孔洽(1)栋宇惟(2)邻。

两相欢心甚融洽,屋宇相接为近邻。

(1)余怀人,欣德孜孜(2)

君为我所思念者,乐修德操勤不止。

我有旨酒(1),与汝乐之。

我今有美酒佳肴,与君同乐当及时。

(1)好言,乃著新诗。

知心话语互倾诉,言志抒情谱新诗。

一日不见,如何不思。

一日不见如三秋,如何教我无忧思!

嘉游(1)(2)(3)将离分。

同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。

(1)于路,衔觞(2)无欣。

送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。

依依旧楚(1)邈邈西云(2)

江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。

之子之远(1),良话(2)闻。

斯人离我去远方,知心话语难再叙。

昔我(1)别,仓庚载(2)鸣。

昔日你我相离别,当春黄莺始啼鸣。

今也遇之,(1)雪飘零。

今日你我喜相遇,雪珠雪花正飘零。

大藩(1)有命,作使上京(2)

王公大人既有命,遣君出使赴上京。

岂忘宴安(1)王事靡宁(2)

谁人不想获安逸,王事繁多无安宁。

惨惨(1)寒日,肃肃(2)其风。

寒日惨淡暗无光,寒风肃肃刺骨凉。

(1)方舟(2)容裔(3)江中。

君乘方舟伏轻波,驶向江中态安详。

(1)征人(2),在始思终。

远行之人当自勉,最终归处先思量。

(1)兹良辰,以保尔(2)

值此良辰多谨慎,保重身体得安康。

小提示:陶渊明《答庞参军·衡门之下》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《答庞参军》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首四言古诗。此诗叙述作者与庞参军交往的经过和彼此结下的诚挚的友情。第一章自叙隐居之乐,第二章写与友人志同道合,第三章写与友相处之乐,第四章写离别之痛楚,第五章写离别之原委,第六章写赠别之意。全诗章章相连,层层相生,气象声响,宛如《诗经》。

创作背景

此诗当作于宋少帝景平二年(424),是年八月宋文帝改元为元嘉元年。当时陶渊明隐居在浔阳郡上京里(今江西省九江市郊),庞参军奉命从江陵(今属湖北)出使上都(今南京),途径浔阳,作诗赠与陶渊明,陶渊明以此诗作答。

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词