潞府客亭寄崔凤童
译注拼
萧条郡城闭,旅馆空寒烟。
秋月对愁客,山钟摇暮天。
新知偶相访,斗酒情依然。
一宿阻长会,清风徒满川。
译文注释
译文
逐句全文
萧条郡城(3)闭,旅馆空寒烟。
萧条的郡城城门紧闭,旅馆中冒着森森的寒烟。
秋月对愁客,山钟(4)摇暮天。
忧愁的旅客望着秋月,暮色伴着山寺的钟声而来。
新知(5)偶相访,斗酒情依然(6)。
新交的知己偶然来拜访,推杯换盏中我们畅叙友情。
一宿阻长会,清风徒满川。
一夜耽搁阻碍了我们的相会,清风徒然吹满了山河。
注释
(1)潞府:潞州,州治上党,在今山西省长治市。
(2)客亭:客舍,旅馆。
(3)郡城:指上党城。
(4)山钟:山寺的钟声。
(5)新知:新结交的知己,新朋友。
(6)依然:亲切的样子。
作者简介
参考资料
- [1]吴修丽 韩玉龙.王昌龄:一片冰心在玉壶.南京.河海大学出版社.2022.98-99