侍太子坐

白日曜青春,时雨静飞尘。

寒冰辟炎景,凉风飘我身。

清醴盈金觞,肴馔纵横陈。

齐人进奇乐,歌者出西秦。

翩翩我公子,机巧忽若神。

有用

译文注释

译文

逐句全文

白日(1)(2)青春(3),时雨静飞尘。

红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。

寒冰辟炎景(4),凉风飘我身。

寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。

(5)金觞(6)肴馔(7)纵横陈。

甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。

齐人进奇乐(8),歌者出西秦(9)

奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。

翩翩(10)公子(11)机巧(12)(13)(14)

风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。

注释

(1)白日:太阳。

(2)曜:照耀。

(3)青春:春天。

(4)寒冰辟炎景:这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。辟:通“避”,退避的意思。景:日光。

(5)醴:甜味的美酒。

(6)金觞:镶金的贵重酒器。

(7)肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。

(8)齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。

(9)西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。

(10)翩翩:气度优美。

(11)公子:世子曹丕。

(12)机巧:机智灵巧,才思敏捷。

(13)忽:迅疾。

(14)神:神灵。

创作背景

建安二十二年(公元217年)冬十月,曹操立曹丕为魏太子。《侍太子坐》大约写于曹丕被立为太子之后的建安二十三年。诗歌描写作者陪侍太子曹丕宴饮时的所见所闻。

作者简介

曹植

曹植

三国时期文学家

曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。自称“生乎乱,长乎军”。天资聪颖,才思敏捷,深得曹操赏爱,几乎被立为太子,终因“任性而行,不自雕励,饮酒不节”而失宠。其创作以建安二十五年为界,分为前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。