东风第一枝·倾国倾城

倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。胜如西子妖绕,更比太真澹泞。铅华不御。漫道有、巫山洛浦。似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。

曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住。似花翻使花羞,似柳任从柳妒。不教歌舞。恐化作、彩云轻举。信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。

有用

作品简介

《东风第一枝·倾国倾城》是宋代词人吴文英的作品。此词围绕一个“情”字,反复描述、演绎,上片解释了“情”为何物这一问题,下片续写“情”之所衷的种种表现及创作此词的原因。词人心目中这样一个标致无双的绝代佳人,却被人为地深藏在画楼深处,使之无缘相见,只能以单恋、梦想聊解相思耳。

译文注释

译文

逐句全文

倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。胜如西子妖绕,更比太真澹泞(1)铅华(2)不御。漫道有、巫山洛浦。似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。

她美丽绝伦,倾国倾城,既不是花也不是雾,在这十里春风中独自漫步,无人能及。她的美胜过西施的妩媚妖娆,也比杨贵妃更加淡雅清丽。她不施粉黛,天生丽质。别说巫山的神女和洛水的仙子,她的风采无人能及,就这样被深锁在华丽的楼阁之中。

曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住。似花翻使花羞,似柳任从柳妒。不教歌舞。恐化作、彩云轻举。信下蔡(3)、阳城俱迷,看取宋玉词赋。

风儿轻易地就把她送去远方,月光也随意地将她留住。她美得像花,却让花儿都感到羞愧;美得像柳,引得柳树也心生嫉妒。她从不参与歌舞欢宴,生怕自己化作彩云轻盈飞去。就连下蔡和阳城的人们都被她迷得神魂颠倒,看看宋玉为她写的词赋就知道了。

注释

(1)澹泞:和舒。

(2)铅华:妇女化妆用的铅粉。

(3)下蔡:古邑名。故城在今安徽凤台县。

文学赏析

“倾国”两句,点出“情”系何物。此言情之所衷,则“情人眼里出西施”,自然她定是倾国倾城貌,天下第一美女之尊号也非她莫属矣。情,似花妖艳而非花,似雾朦胧而非雾,情实是为一种发诸心端的感性表现矣。“春风”三句,承上继续发挥。言情之所衷,故心上人理应比西子妖娆,比玉环更显得宁静脱俗。她在情人心目中有如“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”(杜牧诗)的处在独步群芳的至尊地位。“铅华”两句,继续承上发挥。说在情人眼里,她虽不施脂粉,却是“清水出芙蓉”,所以即使是传说中的巫山神女,洛水宓妃也比不上她的美貌。“似恁地”两句,点明系单相思。言词人心目中这样一个标致无双的绝代佳人,却被人为地深藏在画楼深处,使之无缘相见,只能以单恋、梦想聊解相思耳。

“曾被风”两句,设想“画楼”中人的生活起居。言这位佳人住在画楼中,春风却可以轻易吹拂她的面容,秋月也可以随便照亮她的倩影。这也是对己之不能一见其面,作无奈的感叹。“似花”两句,再赞其美照应上片。言这位佳人似花鲜艳而胜于花,如柳婀娜更比柳飘逸,所以花为之羞闭,柳也心生嫉妒也。“不教”两句,臆想也。言心中的美人啊千万不要叫她歌舞,恐怕她翩翩起舞时化作彩云飞升而去。“信下蔡”两句,总结其美,为她作词而歌之。“信下蔡”一句,用宋玉《登徒子好色赋》中句意“惑阳城、迷下蔡”。“阳城、下蔡”都是楚国贵公子的封地,这里泛指纨绔子弟。“宋玉”,屈原弟子,词赋家,这里借代词人自己。词人说:情之所衷正如宋玉所说可以“惑阳城、迷下蔡”,左右一切矣。因此我且填上这首《东风第一枝》词,作为对她的歌颂吧。

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。