感春四首·其三

倚天照海倏然空,脆薄原知不耐风。

忍见化萍随柳絮,倘因集蓼毖桃虫。

到头蝶梦谁真觉,刺耳鹃声恐未终。

苦学挈皋事浇灌,绿阴涕尺种花翁。

有用

作品简介

《感春四首》是清代诗人陈宝琛所创作的一组七言诗。这四首诗是陈宝琛为中日甲午战争而作,第一首写战败议和;第二首直指慈禧太后;第三首北洋海军的覆灭及教训;第四首写割台悲恸。全诗首首咏落花,却句句寄寓家国之慨:诗人借抒发对花落的弥天悲伤之情而传达对国是日非的悲慨之意。

译文注释

译文

逐句全文

倚天照海(1)然空,脆薄原知不耐风。

倚天照海之盛的花木经不住风雨,倏忽成空。原来脆薄耐不住风雨侵袭。

忍见化萍随柳絮(2),倘因集蓼(3)(4)桃虫(5)

不忍见到化萍变为柳絮,如果再次遇到类似灾难,一定要谨慎,避免鹪鹩成患。

到头蝶梦(6)谁真觉,刺耳鹃声(7)恐未终。

到头来真的有人能够清醒吗,刺耳的争吵声仍未终结。

苦学挈皋(8)事浇灌,绿阴涕尺(9)种花翁。

长期用桔槔汲水,灌溉花木,但风雨一来,花朵落尽,使种花翁流涕成尺长。

注释

(1)倏:极快。

(2)化萍随柳絮:是“柳絮随化萍”的倒装,引用古人“柳絮落水化萍”传说。

(3)集蓼:比喻遭遇苦难。

(4)毖:谨慎,这里有防患的意思。

(5)桃虫:即鹪鹩,起飞后能为患。

(6)蝶梦:语出《庄子·齐物论》:“昔者,庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。”后因称梦为“蝶梦”。

(7)鹃声:典出邵伯温《闻见录》,以北方听到少有的杜鹃啼叫,影射王安石以南人入相,此借指常熟人翁同龢入相。

(8)挈皋:即桔槔,一种用以汲水的工具。

(9)涕尺:典出汉王褒《僮约》:“目泪下落,鼻涕长一尺。”

创作背景

中法战争(1883年12月至1885年4月)后陈宝琛因参与褒举唐炯、徐延投统办军务失当事遭部议连降九级,从此投闲家居达二十五年之久。在其谪居期间,中日爆发了甲午海战。在李鸿章不抵抗的政策下,中国当时最精锐的海军——北洋海军全军覆没,中日海战以中国的惨败结束。翌年春天,清政府与日本签订了丧权辱国的《马关条约》,条约签订的消息传至国内引起朝野一片哗然。陈宝琛虽处江湖之远,仍念庙堂之高,时刻关注时事。对于《马关条约》的签订,陈宝琛感到愤懑的同时,又感到哀伤。由于《马关条约》签订的时间是1895年春天,陈宝琛遂作《感春四首》以志。

文学赏析

第三首开头用春天花木“倚天照海”之盛,却经不起风雨,比喻北洋海军的“脆薄”及一朝覆亡。“桃虫”用以讽喻新败处境艰难,朝廷要吸取惨痛教训防止祸患再起。颈联起句用庄子梦化蝶典故,比喻当权者未真正从战败噩梦中觉醒过来,对句影射常熟人翁同龢入相,用邵伯温《闻见录》影射王安石以南人入相典。尾联写出海军将士对苦心经营十六年的北洋舰队一朝覆亡的无比哀痛。

作者简介

陈宝琛

陈宝琛

晚清大臣、学者

陈宝琛(1848—1935),字伯潜,一字潜史,号弢庵、橘叟、橘隐、听水老人、沧趣楼主、听水斋主人,福建闽县螺洲(今福州市螺洲镇)人。晚清大臣,学者,官至正红旗汉军副都统、内阁弼德院顾问大臣,为毓庆宫宣统皇帝授读。他是“同光体”闽派代表诗人,诗作收入《沧趣楼诗集》,附录流寓天津时写的《听水斋词》40余首。

参考资料

  • [1]陈宝琛著;张帆编 .陈宝琛读本.福州.福建教育出版社 .2016年.第36-41页
  • [2]孙爱霞. 落花之伤与家国之悲:末代帝师陈宝琛《感春四首》探析[J]. 作家, 2010, (18):121-122.