感镜
〔唐〕
美人与我别,留镜在匣中。
美人与我分别之后,留了一只铜镜在匣子中。
自从花颜去,秋水(1)无芙蓉(2)。
自从如花的美人离开,就好像秋水中没有了芙蓉。
经年(1)不开匣,红埃(2)覆青铜(3)。
长年不打开匣子,灰尘落在了铜镜上。
今朝一拂拭,自照(1)憔悴(2)容。
如今擦拭一下,照出了自己憔悴的颜容。
照罢重惆怅,背有双盘龙(1)。
照完重新陷入惆怅,铜镜背后有两条盘龙。
小提示:白居易《感镜》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《感镜》是唐代诗人白居易创作的一首五言古诗。诗的前四句就镜写所思,见铜镜而思念美人;后六句就镜写“我”,长年不开镜,打开后照见了憔悴的面容,而见到铜镜背后的双龙,又感于“盘龙成双人却单”,陷入惆怅。诗歌通篇没有写一句相思,而又处处在写相思,含而不露,宛曲而有情致。
- 作品出处全唐诗
- 文学体裁五言古诗
- 创作年代唐代
创作背景
《感镜》此诗约作于元和七年(812)左右,作者时在下邽。 [2]诗人少年时期与比他小四岁的女孩湘灵相识,两人相知之深,相爱之笃。诗人早把湘灵视为终身伴侣,但是由于封建礼教的阻挠,两人最终未成眷属。这段刻骨铭心的爱情让诗人始终难以忘怀。有学者认为,此诗即是怀念湘灵而作。