定西番·细雨晓莺春晚
细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。
罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。
作品简介
《定西番·细雨晓莺春晚》是唐代文学家温庭筠的词作。此词抒写一个女子对征人的思念之情。上片泛写晚春景色和人物形象,把春景与人面自然地结合起来,从整体上描写思妇形象;下片转入具体刻画,写女主人公因边塞消息不通而极度思念、悲伤,每句都与上片相应。全词比喻形象,构思精妙,结构紧凑,浑然一体。
译文注释
译文
细雨晓莺春晚。人似玉(2),柳如眉,正相思。
蒙蒙细雨里,晓莺唱着晚春的晨曲。一位容颜如玉的美女,弯弯的柳眉,含着多少相思的情意。
罗幕翠帘初卷,镜中花一枝(3)。肠断(4)塞门消息,雁(5)来稀。
把翠帘罗帐高高卷起,看镜中容貌花一样艳丽。相思使她愁肠断,只缘暮春雁来少,断了边关爱人的消息。
注释
(1)定西番:唐教坊曲名,后用作词牌名。此调有不同格体,俱为双调。此词为三十五字,上片四句一仄韵两平韵;下片四句,两仄韵两平韵。
(2)人似玉:比喻美人如玉。
(3)罗幕翠帘初卷,镜中花一枝:写美人初起,帘幕初卷,对镜自照,人如花美。罗幕,丝罗帐幕。古代闺阁多悬挂于卧室,或悬于纱窗、珠帘之上,目的是为了防尘、遮光。宋晏殊《蝶恋花》:“罗幕轻寒,燕子双飞去。”
(4)肠断:表示极度关切。
(5)雁:此语意双关,咏雁兼指“雁书”。
创作背景
《定西番·细雨晓莺春晚》这首词反映的是闺中少妇对征人的思念。晚唐时期,黑暗专制的统治阶级并没有足够的力量和愿望统一天下,对士大夫们造成了心理的压抑与人格的扭曲。同时社会动荡与战乱不止也导致闺妇征人分离的加重。温庭筠正生于这种社会动荡乱离阴影的笼罩时期,作品多写闺中女性,此词即为其中之一。其具体创作时间未得确证。
文学赏析
《定西番·细雨晓莺春晚》这首词写思妇幽怨。
上片首先泛写晚春景色,细雨如丝,濛濛洒洒,晓莺啼鸣,倍添幽寂清冷之感。在此暮春环境中,接下来三句写人物形象,“人似玉”写美人如玉,温润秀洁;“柳如眉”写女子柳眉弯弯,娇柔婉媚,这句既写了春柳,又写了人面,把春景与人面自然地结合起来;“正相思”,表现了在暮春环境中人物的活动,由对女子外貌的描写深入到内心世界。
下片转入具体刻画,都与上片相应。帘幕初卷,美人初起,与“晓莺”相应;晓妆对镜,如花一枝,与“人似玉”相应,揭示女子自怜自伤的复杂感受;“肠断”二句,明显女子所思的塞外征人,实写女子由相思而失望,乃至悲怆的心境,思念之情,使人肠断,与上片结拍的“相思”二字对应。
《定西番·细雨晓莺春晚》整首词的上下片,都用了比喻来描写人物形象,只不过上片写得细,下片写得概括。这不仅使主人公的形象鲜明,而且她的相思情也给读者留下深刻印象。同时,无论是描写还是抒情,上下片都前后照应,构思精妙,结构紧凑,浑然一体。
作者简介
参考资料
- [1]徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉.武汉出版社.1995.11-12
- [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.2166
- [3]房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳.贵州人民出版社.1997.38-39
- [4]邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉.崇文书局.2015.47-48