中兴乐·池塘暖碧浸晴晖
译赏 拼
池塘暖碧浸晴晖,濛濛柳絮轻飞。红蕊凋来,醉梦还稀。
春云空有雁归,珠帘垂。东风寂寞,恨郎抛掷,泪湿罗衣。
作品简介
《中兴乐·池塘暖碧浸晴晖》是五代词人牛希济的词作,这首词写春闺怀人。上片写春景,为下片怀人作铺垫。下片写情郎一去,雁归无音,春闺寂寞,泪湿罗衣。
译文注释
译文
逐句全文
池塘暖碧浸晴晖,濛濛柳絮轻飞。红蕊凋来(1),醉梦还稀(2)。
池塘中温暖的碧波沉浸在晴日的光辉之中,柳絮蒙蒙,轻盈地飞舞在空中。红花已经凋谢,连酒醉后的梦也变得稀少了。
春云空有雁归,珠帘垂。东风寂寞,恨郎抛掷,泪湿罗衣。
春天云际中只有大雁归来,空无一书,只好默默地放下珠帘。春风吹来的只是寂寞,怨恨郎君把我抛弃,泪水湿透了罗衣。
注释
(1)凋来:凋谢。
(2)稀:少。
文学赏析
《中兴乐·池塘暖碧浸晴晖》此词抒写闺妇离别相思之苦。上片以迷蒙之景牵惹出怅惘的情致、绵邈的思念。暮春时节,迷蒙的飞絮如同闺妇弥漫的愁绪,显得纷乱而凄迷,在这样的形象中渗入了女子复杂细微的怅惘之情。过片两句眼见雁归来,更加重了对薄情郎的怨恨。末尾三个四字句连用,造成急 促的音律节奏,给人以匆匆又匆匆之感,抒写出急切而痴醉的心绪,情景之间达成共契。作品用笔轻盈含蓄,把闺妇曲折、幽微的心态刻画得淋漓尽致。